when pigs fly1 설명과 함께 하는 미드영어 & 영화영어 104 (He shot himself in the foot/ He'll do it when pigs fly) 1. He shot himself in the foot."shot"은 동사 "shoot"의 과거 형태로 "(총, 활 등으로) 쏘다, 발사하다"라는 뜻이고, 위의 문장은 자기 자신을 총으로 쐈는데, 발에 총을 쐈다는 뜻입니다. 여기서 살펴볼 표현은 "shoot oneself in the foot"인데요, 1차 세계 대전 때 생겨난 표현으로 알려져 있습니다. 그 당시 병사들 중에는 죽음을 무릅쓰고 전쟁에 나가는 것을 피하기 위해서, 고의적으로 자신의 발을 총으로 쏘는 경우가 있었다고 하지요. 비겁한 행동이었지만 실수로 자기 발등에 총을 쐈다고 주장하면서, 전쟁에 나가는 것을 피하고 대신 병원으로 옮겨졌지요. 나쁜 상황을 피하기 위해서 자기 자신에게 해를 가하면서까지 비겁한 행동을 한다는 의미였는데, 지금은 .. 2020. 6. 29. 이전 1 다음