It takes two to tango1 [영어속담20] Put your best foot forward/It takes two to make a quarrel/It takes two to tango 1. Put your best foot forward."put forward"는 단어 그대로 "앞으로 내놓다"이니, 문장을 직역하면 "당신의 최고의 발을 앞으로 내놓으세요"입니다. 최상급은 적어도 3개 이상의 대상 중에, 하나가 최고임을 나타내는 것이라서 "best"보다는 "better"를 쓰는 게 사실은 맞습니다. 왜냐하면 인간의 다리가 두 개 밖에 없기 때문이지요. 왜 "best"를 쓰는지는 정확하게 알려져 있지 않지만, 예전에 셰익스피어는 그의 작품 "King John"에서 "but make haste; the better foot forward"라는 표현을 사용하기도 했다고 합니다. 어찌했든, '두 개의 발 중에 더 괜찮은 발을 앞으로 내놓아라'라는 뜻인데, 이 속담은 사실 "항상 최선을 다하라".. 2020. 4. 4. 이전 1 다음