She's in the pink1 설명과 함께 하는 미드영어 & 영화영어 79 (My new car is a lemon/ He's in the pink now) 1. My new car is a lemon. 먼저 위의 문장을 직역해 보면 "저의 새 자동차는 레몬입니다"입니다. 여기서 살펴볼 표현은 "lemon"인데요, 전자 제품이나 자동차 등을 이야기할 때는 "결함이 있는 제품", "불량품"이라는 뜻입니다. 이 표현은 슬롯머신을 이용해서 도박을 할 때, 화면이 돌아가다가 3가지 종류의 과일 (체리, 오렌지, 자두)중 한 가지 종류가 일렬로 나오면 기계에서 돈이 나오는데, 만약 레몬이 일렬로 나오면 꽝이라는 데에서 생겨난 표현이라고 알려져 있습니다. 그리고 레몬은 겉모양이나 색깔이 너무 예쁜데 보기와는 달리 껍질 속의 알맹이의 맛은 너무 시어서 만족스럽지 못하다는 뜻에서 "결함 있는 제품"이라는 뜻이 생겨났다는 설도 있습니다. 위의 문장은 "저의 새 자동차는 결함.. 2020. 5. 23. 이전 1 다음