give me some slack1 설명과 함께 하는 미드영어 & 영화영어 46 (Cut me some slack/Hear me out/Bon voyage) 1. Cut me some slack.영어로 "한 번만 좀 봐 주세요"는 어떻게 말할까요? "Look at me once"라고 하면 안 됩니다. 이건 '콩글리시'이고, 잘 쓰는 표현 중에 "Cut me some slack"이라는 문장이 있습니다. "slack"은 명사로 "느슨함, 여유(분)"이라는 뜻이고 "cut"은 동사로 "자르다"인데, 이 표현에서는 "잘라주다"라는 의미입니다. 예를 들어 "cut me a slice of pizza"는 "저에게 피자 한 조각 좀 잘라주세요"라는 뜻이지요. 위의 문장을 직역하면 "저에게 느슨함을 좀 잘라 주세요"인데, 이 문장의 뜻은 "(한 번) 좀 봐주세요"라는 뜻입니다. 나에게 주려는 것이 무엇이든 간에 너무 엄격하거나 빡빡하게 굴지 말고, 느슨함 또는 여유를 달라.. 2020. 4. 14. 이전 1 다음