go see a shrink1 설명과 함께 하는 미드영어 & 영화영어 85 (When the chips are down, I'll be around/ I was afraid that I would lose face/ You need to see a shrink) 1. When the chips are down, I'll be around.위의 문장에서 "chip"은 카지노에서 포커 같은 도박을 할 때 돈 대신 사용하는 "칩"을 뜻합니다. "down"은 문맥상 두 가지 의미로 해석할 수 있는데, 첫 번째는 돈 대신 쌓아 놓은 칩이 많이 내려갔다는(down) 의미인데, 다시 말해 게임에서 지고 있다는 뜻이지요. 이러한 의미에서 "when the chips are down"은 "상황이 불리해졌을 때", "위기에 빠졌을 때", "힘든 상황이 닥쳤을 때"라는 뜻입니다. 두 번째로 "down"은 "(내기 돈을) 건"이라는 뜻이 있어서, "when the chips are down"은 도박에서 '칩을 배팅 했을 때'라는 의미로 직역이 됩니다. 다시 말해, 칩을 배팅하고 카드.. 2020. 5. 30. 이전 1 다음