본문 바로가기
영어속담

[영어속담27] An ounce of prevention is worth a pound of cure/ Money doesn't grow on trees/ The best things in life are free

by mimi77 2020. 5. 11.

1. An ounce of prevention is worth a pound of cure.

"ounce"와 "pound"는 둘 다 무게 단위인데, 1온스는 약 28그램이며, 1pound는 약 453그램입니다. "prevention"은 "예방, 방지", "worth"는 "~의 가치가 있는", "cure"는 "치료, 해결책"이라는 뜻이지요. 문장을 직역하면 "1온스의 예방은 1파운드 치료의 가치가 있다"인데, 아주 작은 노력이지만 미리 예방하는 것이 좋지 않은 결과를 해결하려고 하는 것 보다 훨씬 덜 힘들고 낫다는 뜻으로 요약하면 "예방은 치료보다 낫다"입니다. 이 속담은 18세기에 미국에서 과학자, 정치가, 사업가, 외교관 등 다양한 분야에서 활동을 했고, 미국 건국의 아버지라고 불리는 벤자민 프랭클린이 한 말로 유명합니다. 미국 100달러짜리 지폐에 그려져 있는 인물이기도 한 그는 보스턴에 방문했다가 그 도시의 화재 예방 시스템에 깊은 감명을 받고, 자기가 살고 있는 필라델피아로 돌아왔을 때 이 시스템을 그대로 적용하기 위해서 노력을 했었습니다. '어떻게 도시를 화재로부보호할 수 있는가'에 관한 글을 써서 신문사에 보냈는데, 첫 문구가 "An ounce of prevention is worth a pound of cure"이었다고 하지요. 




You should get your flu shot right now. An ounce of prevention is worth a pound of cure. 

지금 당장 독감 예방 주사를 맞아야 합니다. 예방이 치료보다 낫지요. 


2. Money doesn't grow on trees. 

위의 문장을 직역하면 "돈은 나무에서 자라지 않는다"입니다. '돈나무'를 심어서 돈을 열매처럼 수확할 수 있는 것도 아니고, 돈은 한정되어 있으니 항상 신중히 주의해서 써야 한다는 말로 "돈을 낭비하면 안 된다" 또는 "돈은 쉽게 얻어지지 않는다"라는 뜻의 속담입니다.


A: Dad, I need a new laptop.

   아빠, 저 새 노트북이 필요해요. 

B: Let me sleep on it. Money doesn't grow on trees!

   한 번 곰곰이 생각해 볼께. 돈은 그냥 생기는 게 아니란다. 


3. The best things in life are free. 

"인생에 있어서 최고의 것들은 공짜다"라는 뜻의 속담인데, 돈이나 물질이 인생에서 가장 중요한 것이 아니며, 가족, 사랑, 친구, 건강, 자연 등 돈으로 살 수 없는 소중한 것들이 다른 어떤 것들 보다 결국에는 가치가 있다는 뜻이지요. 







댓글