The pot calls the kettle black1 [영어속담17] You can't fit a round peg in a square hole/The pot calls the kettle black 1. You can't fit a round peg in a square hole. 단어의 뜻을 먼저 살펴보면 "fit"은 동사로 "들어맞게 하다, 맞추다"이고 "peg"는 "(나무나 금속의) 못"이라는 뜻이며, "round"는 "둥근", "square"은 "정사각형의", "hole"는 "구멍"입니다. 문장을 직역하면 "당신은 네모난 구멍에 둥근 못을 들어맞게 할 수 없다"입니다. 맞지 않는 것을 억지로 하게 할 수는 없다는 의미로 어떤 일을 수행하는 데 적합하지 않는 사람에게 그 역할을 강요할 수 없다는 뜻으로 사용되는 속담입니다. 그리고 "a round peg in a square hole (정사각형 구멍에 둥근 못)"은 "부적임자, 부적격한 것"이라는 의미로 사용됩니다. It took him one.. 2020. 3. 22. 이전 1 다음