본문 바로가기

분류 전체보기135

설명과 함께 하는 미드영어 & 영화영어 1 (What's your pet peeves?/She is not a people person/Give me the wipe/Let's play it by ear/I don't have a sweet tooth) 1. What's your pet peeves? 먼저 단어의 뜻을 살펴보면 'pet'은 명사로는 '애완동물' 형용사로는 '특별한 관심을 갖는', '최대의' 이라는 뜻이며, 'peeve'는 동사로는 '약 올리다', '짜증나게 하다' 그리고 명사로는 '짜증'을 나타내는 단어입니다. 단어 뜻을 알고 보니 'pet peeve'의 뜻이 좀 보이시나요? 'pet peeve'는 말그대로 '짜증나게 하는 것', '가장 거슬리게 하는 것'이라는 뜻입니다. What's your pet peeve(s)? 여러분의 'pet peeve(s)'는 무엇인가요? 저 같은 경우 'pet peeve'는 치약 사용 후 뚜껑 안 닫을 때, 운전할 때 깜빡이 안 켜거나 차선 밟고 운전하는 사람 등이 있습니다. 자, 그럼 예문을 한번 살펴볼까.. 2020. 2. 8.
[영어속담1] Birds of a feather flock together/Good words cost nothing 1. Birds of a feather flock together. 사자성어에 [유유상종], [초록동색]이라는 표현이 있습니다. 먼저 유유상종(무리 류/무리 류/서로 상/좇을 종)은 생각이나 취향, 추구하는 가치가 비슷한 사람끼리 어울려 다닌다는 뜻인데 주로 비꼬는 말로 많이 쓰입니다. 예) 유유상종이라고, 친구를 보니 그 사람이 어떤지 알겠군! 초록동색(풀 초/초록빛 록/같을 동/빛 색)은 풀색과 초록색은 같은 빛깔이라는 뜻으로 같은 처지나 비슷한 사람끼리 어울려 다닌다는 뜻으로 유유상종과 같은 뜻입니다. 영어에도 이와 비슷한 표현이 있습니다. 바로 Birds of a feather flock together 입니다. 먼저 단어의 뜻을 살펴보면 'feather' 는'(새의) 털', '깃털'이라는 뜻이고.. 2020. 2. 7.