본문 바로가기

영화로영어공부59

설명과 함께 하는 미드영어 & 영화영어 36 (You don't know jack/It's all Greek to me/I'll give it a shot/I'll give it a try/I'll give it a go) 1. You don't know jack. 명사 "jack"은 부정문과 함께 쓰여 "전혀 없음, 아무것도 없음"이라는 뜻으로, 영어로 말하면 "anything at all"이라는 뜻이지요. 다시 말해 위의 문장은 "You don't know anything at all"이라는 뜻이니, "너는 아무것도 몰라" 또는 "너는 개뿔도 몰라"라는 뜻입니다. 만약에 "jack"을 대문자로 써서 "You don't know Jack"이라고 하면 "너는 잭을 몰라"라는 뜻이겠지요. 아무것도 모른다고 할 때 "jack"은 소문자로 쓰는 게 맞으나, 대문자로도 실제 많이 사용되고 있습니다. 상황이나 문맥에 따라 해석할 수 있어야겠지요. 그리고 '무엇, 무엇'에 대해 아무것도 모른다고 할 때는 전치사 "about"을 사용합.. 2020. 3. 31.
설명과 함께 하는 미드영어 & 영화영어 33 (Put your cards on the table/ You scratch my back, I scratch yours/Let's call it a day) 1. Put your cards on the table. 위의 문장을 직역하면 "당신의 카드를 테이블 위에 놓으세요"입니다. 이 표현은 포커 게임에서 마지막에 이긴 사람이 자신이 이겼다는 것을 증명하기 위해서, 들고 있던 카드를 테이블 위에 올려놓고 상대방에게 다 보여줘야 했다는 데에서 생겨난 표현으로 "(생각, 계획, 의도 등을) 정직하게 말하다" 또는 "속내를 털어놓다"라는 뜻입니다. 동사 "put"대신에 같은 뜻을 가진 동사 "lay"를 사용하기도 합니다. 위의 문장은 "솔직히 다 털어놓으세요"라는 뜻이지요. I suggest you put your cards on the table and tell me where you went last night.저는 당신이 솔직하게 털어놓고 지난 밤에 어디에 .. 2020. 3. 28.
설명과 함께 하는 미드영어 & 영화영어 31 (He had a flat tire on the way home/He is back in the saddle/You have to face the music) 1. He had a flat tire on the way home. "flat"는 형용사로 "평평한"이라는 뜻이 있고 "바람 빠진, 펑크 난"이라는 뜻도 있습니다. 따라서 "flat tire"는 "펑크 난 타이어" 라는 뜻이고, "have a flat tire" 또는 "go flat"은 "타이어가 펑크가 나다"라는 뜻이지요. 다만, "have a flat tire"라고 할 때는 예문과 같이 주어로 "사람"이 오고, "go flat"라고 할 때는 주어로 "타이어"가 와야 하지요. 위의 문장은 "그는 집으로 가는 길에 타이어가 펑크 났습니다"라는 뜻입니다. 같이 알아 두면 좋은 "flat"의 다른 뜻에 "(탄산수 등의) 김이 빠진"이라는 뜻이 있습니다. 예를 들어 "flat coke"라고 하면 "김빠진 콜.. 2020. 3. 25.